DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL D'ADMINISTRATION À SA
DIX-NEUVIÈME SESSION
13C. Action internationale visant à protéger la santé des personnes et
l'environnement grâce à l'adoption de mesures qui réduiront et/ou élimineront les
émissions et rejets de polluants organiques persistants, y compris l'élaboration d'un
instrument international juridiquement contraignant
Le Conseil d'administration,
Rappelant sa décision 18/32 du 25 mai 1995, relative aux
polluants organiques persistants, et les chapitres 17 et 19 d'Action 21, ainsi que les
principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, notamment le
principe 15 concernant l'application du principe de précaution aux fins de protection de
l'environnement,
Conscient des préoccupations de la communauté internationale en
ce qui concerne les risques présentés par les 12 polluants organiques persistants (DDT,
aldrine, dieldrine, endrine, chlordane, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex,
toxaphène, biphényles polychlorés, dioxines et furanes) qui figurent sur la liste
initiale,
Notant avec satisfaction le processus d'évaluation mené à bien
dans le cadre du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances
chimiques du Programme international de sécurité chimique et du Forum
intergouvernemental sur la sécurité chimique, concernant la liste initiale des 12
polluants organiques persistants, et les conclusions et recommandations du Forum
intergouvernemental sur la sécurité chimique,
Rappelant le paragraphe 17 de la Déclaration de Washington sur la
protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres 1/ par lequel
les gouvernements sont convenus :
"D'agir pour mettre au point, conformément aux dispositions du Programme d'action
mondial, un instrument mondial juridiquement contraignant ayant pour objet de réduire
et/ou d'éliminer les émissions et rejets, et le cas échéant, la production et
l'utilisation des polluants organiques persistants mentionnés dans la décision 18/32 du
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. La nature
des obligations contractées devrait être déterminée en tenant compte des conditions
propres aux pays nécessitant une assistance. Il conviendrait de prêter une attention
particulière à la nécessité éventuelle de continuer à recourir à certains polluants
organiques persistants pour protéger la santé des personnes, assurer une production
alimentaire soutenue et atténuer la pauvreté en l'absence de solutions de remplacement
et en raison des difficultés soulevées par l'acquisition de produits de remplacement et
le transfert des techniques nécessaires à l'élaboration et/ou à la production de tels
produits,"
Notant que nombre de polluants organiques persistants recensés
dans la décision 18/32 du Conseil d'administration sont actuellement soumis à
l'application librement consentie de la procédure de consentement préalable en
connaissance de cause, telle qu'énoncée dans la version modifiée des Directives de
Londres et le Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des
pesticides,
Rappelant que par sa décision 18/32 le Conseil d'administration a
créé un Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument
international juridiquement contraignant propre à assurer l'application de la procédure
de consentement préalable en connaissance de cause dans le cas de certains produits
chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international qu'il a
invité à tenir compte des activités concernant les polluants organiques persistants
menées parallèlement,
Considérant que les activités du Programme des Nations Unies
pour l'environnement dans le domaine des substances chimiques devraient être menées
d'une manière coordonnée de façon à garantir la cohérence et la complémentarité en
tous points des instruments internationaux élaborés dans ce domaine,
Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur les
recommandations du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique aux fins d'une
action internationale sur les polluants organiques persistants en vue de protéger la
santé des personnes et l'environnement 2/,
- Accueille avec satisfaction et approuve les conclusions et
recommandations figurant dans le rapport final du Groupe de travail spécial sur les
polluants organiques persistants du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique
3/;
.
- Conclut qu'une action internationale, y compris un instrument
juridiquement contraignant de portée mondiale, est nécessaire pour réduire les risques
que présente pour la santé des personnes et l'environnement la libération des 12
polluants organiques persistants spécifiés;
.
- Conclut que les programmes d'action doivent tenir compte du fait
que les 12 polluants organiques persistants spécifiés comprennent les pesticides, les
substances chimiques industrielles et des produits dérivés obtenus involontairement
ainsi des polluants et que, dans le vaste cadre des objectifs qui seront négociés par un
Comité de négociation intergouvernemental, il convient de prévoir des approches
différentes pour chaque catégorie de polluants organiques persistants;
.
- Décide qu'une action internationale devrait être entreprise sans
délai pour protéger la santé des personnes et l'environnement grâce à l'adoption de
mesures ayant pour objet de réduire et/ou d'éliminer (comme cela est précisé dans
l'annexe à la présente décision) les émissions et rejets des 12 polluants organiques
persistants spécifiés dans la décision 18/32 du Conseil d'administration et, s'il y a
lieu, pour mettre un terme à la production et, ultérieurement, aux emplois résiduels
des polluants organiques persistants produits intentionnellement;
.
- Reconnaît que pour protéger la santé des personnes et
l'environnement il conviendrait que l'action internationale consiste :
.
a) A recourir à des approches distinctes et différenciées pour traiter les pesticides,
les substances chimiques industrielles et les produits dérivés obtenus involontairement
ainsi que les polluants;
.
b) A prévoir des périodes de transition et une application échelonnée des diverses
mesures proposées;
.
c) A gérer prudemment et efficacement les stocks de polluants organiques persistants
spécifiés et, lorsque cela est nécessaire et possible, à les éliminer;
.
d) A former du personnel à l'application des règlements et à la surveillance des
emplois, de façon à prévenir les abus de polluants organiques persistants utilisés
comme pesticides;
.
e) A remettre en état les sites contaminés et les réservoirs naturels de polluants,
lorsque cela est possible et réaliste, en tenant compte des considérations nationales et
régionales eu égard à l'importance du problème au niveau mondial;
.
- Reconnait que l'Action internationale doit comporter des mesures
concrètes, comme par exemple :
.
a) L'élaboration dans les meilleurs délais d'un instrument juridiquement contraignant de
portée mondiale. Cet instrument devrait être conçu de manière à tenir compte des
activités déjà en cours sur les polluants organiques persistants, des questions
connexes et des travaux des institutions qui sont actives dans ce domaine. Il devrait
aussi tenir compte du fait que la situation n'est pas la même dans tous les pays ni dans
toutes les régions, et tenir compte en outre des préoccupations particulières des pays
en développement et des pays à économie en transition;
.
b) Des mesures facultatives, qui pourraient compléter l'instrument juridiquement
contraignant, ou qui pourraient être prises indépendamment;
.
c) La coordination des différentes initiatives prises, à l'échelle régionale et
internationale, concernant les polluants organiques persistants, pour que les programmes
entrepris se soutiennent mutuellement et soient plus efficaces, et qu'ils aient les mêmes
effets sur la santé de l'environnement. Cette harmonisation garantira l'élaboration de
politiques dont les objectifs se compléteront et ne s'excluront pas mutuellement. Cette
harmonisation évitera en outre des chevauchements et doubles emplois avec d'autres
conventions et programmes régionaux et internationaux;
.
d) L'obtention de compétences scientifiques, techniques et économiques. Il faudra
déterminer quelles seraient les institutions et organisations en mesure de fournir ces
compétences;
.
- Décide qu'il faudrait tenir compte des facteurs socio-économiques
dans l'élaboration et l'exécution de l'action internationale, et notamment :
.
a) Des incidences éventuelles sur la production alimentaire;
.
b) Des incidences éventuelles sur la santé de l'homme (par exemple dans la lutte contre
les maladies à vecteur);
.
c) De la nécessité de renforcer les capacités des pays et régions;
.
d) Des besoins de financement, pour remédier aux problèmes et trouver de nouvelles
solutions;
.
e) Des incidences éventuelles sur les échanges commerciaux;
.
- Demande au Directeur exécutif de créer et de convoquer, en
coopération avec l'Organisation mondiale de la santé et d'autres organisations
internationales compétentes, un Comité de négociation intergouvernemental qui serait
chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant visant à la
mise en oeuvre d'une action internationale concernant, pour commencer, les 12 polluants
organiques persistants identifiés jusqu'ici et qui tiendrait compte des conclusions et
recommandations du Groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants du
Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. La participation aux travaux du
Comité de négociation intergouvernemental devrait être ouverte aux gouvernements et aux
organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, conformément
aux règles de l'Organisation des Nations Unies applicables en la matière;
.
- Note qu'il faut définir des critères scientifiques ainsi qu'une
procédure pour déterminer quels autres polluants organiques persistants pourraient faire
l'objet d'une action internationale future et demande au Comité de
négociation intergouvernemental de constituer, à sa première réunion, un groupe
d'experts qui se chargerait de ces travaux. Ce groupe devrait mener ses travaux
rapidement, parallèlement aux travaux du Comité de négociation intergouvernemental, de
manière à ce que le Comité de négociation intergouvernemental puisse tenir compte des
critères que le groupe aura mis au point, lors des négociations sur l'instrument
juridiquement contraignant. Les critères devraient porter sur les paramètres suivants :
persistance, bioaccumulation, toxicité et exposition dans différentes régions; et ils
devraient tenir compte des risques de diffusion à l'échelle régionale et mondiale, y
compris des mécanismes de dispersion dans l'atmosphère et l'hydrosphère, des espèces
migratrices et de l'influence éventuelle de la propagation maritime et des climats
tropicaux;
.
- Recommande de tenir dûment compte, lors de l'élaboration d'un
instrument juridiquement contraignant de portée mondiale, des travaux entrepris par la
Commission économique pour l'Europe (ONU) pour mettre au point un protocole régional sur
les polluants organiques persistants, dans le cadre de la Convention sur la pollution
atmosphérique transfrontière à longue distance;
.
- Prie le Comité de négociation intergouvernemental de commencer
ses travaux au début de 1998;
.
- Prie le Directeur exécutif de convoquer une conférence
diplomatique aux fins d'adoption et de signature d'un instrument international
juridiquement contraignant visant à la mise en place de mesures internationales de
réduction et de suppression des émissions de polluants organiques persistants, cet
instrument devant être conclu, de préférence d'ici à l'an 2000;
.
- Prie le Directeur exécutif, en collaboration avec d'autres
organisations régionales et internationales, de prendre immédiatement des mesures, sous
réserve des ressources disponibles, pour donner suite aux recommandations formulées dans
le rapport final du Groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants,
en vue :
.
a) De mettre au point et de mettre en commun des informations sur les 12 polluants
organiques persistants identifiés, notamment pour :
.
i) Assurer la communication et l'échange d'informations, entre les pays et les
organisations intergouvernementales et en leur sein;
.
ii) Améliorer l'accès aux informations nationales sur les polluants organiques
persistants, ainsi que l'accès de tous les pays, en particulier des pays en
développement, à l'information;
.
iii) Permettre aux pays en développement d'avoir davantage accès aux informations
actuelles et futures sur les questions relatives aux polluants organiques persistants, en
faisant appel au centre d'échange du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur
les informations relatives aux polluants organiques persistants, et notamment à la base
de données électronique accessible sur le réseau internet;
.
b) D'instituer des mesures concrètes pour évaluer et suivre, le cas échéant, les
résultats des stratégies appliquées;
.
c) D'améliorer l'accès à l'information et aux connaissances techniques sur les
solutions de remplacement aux polluants organiques persistants, au moyen de programmes
d'éducation et d'échange d'informations, afin de permettre aux gouvernements de décider
eux-mêmes des solutions à adopter en remplacement des polluants organiques persistants;
.
d) De définir des orientations concernant le choix de solutions de remplacement des
pesticides qui sont des polluants organiques persistants;
.
e) D'aider les pays à recenser les endroits où l'on trouve des biphényles polychlorés
et à dresser des inventaires des biphényles polychlorés utilisés, des stocks de
biphényles polychlorés et des déchets contenant des biphényles polychlorés, en leur
fournissant des guides, en favorisant l'échange d'informations entre les pays et en
assurant une formation, en coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle sur
le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination
et le programme interorganisations pour une gestion rationnelle des substances chimiques;
.
f) De dresser, en coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle, un
inventaire des moyens de destruction des biphényles polychlorés, disponibles dans le
monde;
.
g) De dresser, en coordination avec les organisations internationales compétentes, en
particulier le secrétariat de la Convention de Bâle et les membres du Programme
interorganisations pour une gestion rationnelle des substances chimiques, et en
consultation étroite avec le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et les
gouvernements nationaux, une liste ou des instructions simples permettant d'identifier les
matériaux contenant des PCB, à l'intention des pays qui n'ont pas encore identifié ces
matériaux, en particulier les pays en développement et les pays à économie en
transition;
.
h) D'aider les pays à recenser les sources nationales de rejets de dioxines et de furanes
en facilitant l'accès à l'information sur les sources de dioxines et de furanes
recensées;
.
i) D'entreprendre des programmes de coopération (en particulier à l'échelon régional)
entre pays développés et en développement et pays à économie en transition sur la
gestion des dioxines et des furanes, en coordination avec les activités des organisations
membres du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances
chimiques;
.
- Demande instamment que les gouvernements, en collaboration avec les
organisations régionales et internationales, entreprennent une action sur la base des
recommandations contenues dans le rapport final du Groupe de travail spécial sur les
polluants organiques persistants du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique;
.
- Conclut que la création d'un comité de négociation
intergouvernemental et les négociations qui s'ensuivront sur un instrument juridiquement
contraignant de portée mondiale relatif aux polluants organiques persistants devraient
être considérées comme des activités prioritaires du Programme des Nations Unies pour
l'environnement;
.
- Prie le Directeur exécutif, en coordination avec les gouvernements
et les organisations intergouvernementales compétentes, de veiller à ce que le Comité
de négociation intergouvernemental bénéficie d'un financement suffisant pour
s'acquitter des tâches énumérées au paragraphe 13 de la présente décision;
.
- Invite les gouvernements et autres agents en mesure de le faire à
fournir au Programme des Nations Unies pour l'environnement les fonds et les ressources
techniques nécessaires pour que le Comité de négociation intergouvernemental puisse
s'acquitter intégralement et efficacement de ses fonctions, et en particulier pour que
les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, et les pays à
économie en transition intéressés puissent prendre part pleinement et efficacement à
ses travaux;
.
- Convie les gouvernements et autres acteurs en mesure de le faire à
mettre à la disposition des pays en développement, notamment les pays les moins
avancés, et les pays à économie en transition intéressés, l'assistance technique, les
moyens de renforcement des capacités et les moyens financiers nécessaires pour leur
permettre de prendre les mesures voulues concernant les polluants organiques persistants.
Annexe
Pour ce qui est de la liste des pesticides POP et des produits chimiques industriels
qui sont ou ont été produits volontairement, mis à part les quelques utilisations
subsistantes reconnues de certains POPs, ces substances posent des risques démesurés et
peu contrôlables, sur la santé humaine et la salubrité de l'environnement, ainsi :
- a) En ce qui concerne les pesticides POP spécifiés, des mesures visant à éliminer
rapidement les productions subsistantes de ces substances et par la suite leur utilisation
devront être entreprises, alors que l'on rende disponibles des solutions alternatives en
vue de remplacer les quelques utilisations subsistantes reconnues; et
- b) En ce qui concerne les produits chimiques industriels POP spécifiés, il convient
d'éliminer progressivement à l'échelle globale les biphényles polychlorés (PCB) et
héxachlorobenzène. Il est également nécessaire, durant la période de transition vers
la maîtrise totale de leurs utilisations, d'entreprendre des mesures de gestion qui
portent sur l'utilisation, l'entreposage et l'élimination de ces substances.
Pour les cas des POPs qui sont des sousproduits non intentionnels, il faut poursuivre
d'une façon expéditive les mesures, qui sont actuellement disponibles, pouvant donner
lieu à un niveau réaliste et significatif de réduction d'émissions et/ou
d'élimination de sources, et ce en s'assurant de la mise en oeuvre des actions
réalisables et pratiques ainsi que l'examen et l'application des mesures additionnelles.
Des actions réalistes devraient être entreprises afin de détruire les vieux stocks
des POPs spécifiés et de remédier aux réservoirs écologiques. Les producteurs, les
pays exportateurs et importateurs doivent oeuvrer ensemble pour résoudre le problème
selon les priorités fixées, en tenant compte des préoccupations qui suivent :
- a) Des technologies de destruction sont disponibles et pourraient être appropriées et
pratiques dans certains cas;
.
- c) Dans bien des cas, la remédiation complète des réservoirs écologiques
s'avérerait peu réaliste ou insoutenable du point de vue technique ou économique; et
8e séance
7 février 1997
1/ UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annexe II.
2/ UNEP/GC.19/23.
3/ UNEP/GC.19/INF.8, annexe.
financiers nécessaires pour leur permettre de prendre les mesures voulues concernant les
polluants organiques persistants.
Annexe
Pour ce qui est de la liste des pesticides POP et des produits chimiques industriels
qui sont ou ont été produits volontairement, mis à part les quelques utilisations
subsistantes reconnues de certains POPs, ces substances posent des risques démesurés et
peu contrôlables, sur la santé humaine et la salubrité de l'environnement, ainsi :
- a) En ce qui concerne les pesticides POP spécifiés, des mesures visant à éliminer
rapidement les productions subsistantes de ces substances et par la suite leur utilisation
devront être entreprises, alors que l'on rende disponibles des solutions alternatives en
vue de remplacer les quelques utilisations subsistantes reconnues; et
- b) En ce qui concerne les produits chimiques industriels POP spécifiés, il convient
d'éliminer progressivement à l'échelle globale les biphényles polychlorés (PCB) et
héxachlorobenzène. Il est également nécessaire, durant la période de transition vers
la maîtrise totale de leurs utilisations, d'entreprendre des mesures de gestion qui
portent sur l'utilisation, l'entreposage et l'élimination de ces substances.
Pour les cas des POPs qui sont des sousproduits non intentionnels, il faut poursuivre
d'une façon expéditive les mesures, qui sont actuellement disponibles, pouvant donner
lieu à un niveau réaliste et significatif de réduction d'émissions et/ou
d'élimination de sources, et ce en s'assurant de la mise en oeuvre des actions
réalisables et pratiques ainsi que l'examen et l'application des mesures additionnelles.
Des actions réalistes devraient être entreprises afin de détruire les vieux stocks
des POPs spécifiés et de remédier aux réservoirs écologiques. Les producteurs, les
pays exportateurs et importateurs doivent oeuvrer ensemble pour résoudre le problème
selon les priorités fixées, en tenant compte des préoccupations qui suivent :
- a) Des technologies de destruction sont disponibles et pourraient être appropriées et
pratiques dans certains cas;
- c) Dans bien des cas, la remédiation complète des réservoirs écologiques
s'avérerait peu réaliste ou insoutenable du point de vue technique ou économique; et
-
8e séance
7 février 1997
1/ UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annexe II.
2/ UNEP/GC.19/23.
3/ UNEP/GC.19/INF.8, annexe.